{Eu, Pb Ludemar Muniz Pessoa, gostaria de entrar para à História: "Como o HOMEM do meu conselho de um país distante" = Isaías 46: 10-11.}
________________________________________
##############################
Pb. Ludemar Muniz Pessoa, membro da igreja evangélica: Assembléia de Deus, ministério de Abreu e Lima - Pernambuco
#########################
"Pedis da parte de Deus um sinal, como prova de tudo isto. Portanto, Deus mesmo vos dará sinal: A mesquita muçulmana, Domo da Rocha, que está em Jerusalém Oriental ruirá; e em seu lugar, edificarão um templo judaico; voltará os judeus a sacrificar, e oferecerão ofertas pacíficas ao Senhor seu Deus"
________________________________________
Você já avaliou, o mundo após uma guerra nuclear? Tem como imaginar?
Eu penso, desde que me converti ao evangelho do Senhor Jesus Cristo, que esta profecia de Isaías 46:10-11, tem cumprimento na minha pessoa. Não que eu quero, mas esta profecia me diz, que este "homem do meu conselho", sou eu.
Pelo fato, que falo para três povos:
1°} - Para igreja cristã.
2°} - Para o povo de Israel.
3°} - Para as nações gentílicas.
.......................................................
1°} - Para a igreja cristã.
O arrebatamento.
2°} - Para os judeus.
O retorno dos judeus
3°} - Para as nações gentílicas.
A gur2a nuc1ar = holoa3sto nuc1ar
Realmente, não sou ouvido. O que importa, é Deus falar, através de mim, quer eles: Igreja, judeus e gentios, ousam ou deixem de ouvir. Quem sabe se ainda serei ouvido!!
Pb. Ludemar Muniz Pessoa.
O QUE ACONTECE QUANDO UMA BOMBA - H = BOMBA DE HIDROGÊNIO, DESSA EXPLODE? O PODER LIBERADO PELA FUSÃO NUCLEAR, EM QUE UMA BOMBA ATÔMICA, FUNCIONA APENAS COMO "ESPOLETA" DA BOMBA - H, PRODUZ DE INÍCIO UM IMPACTO VIOLENTÍSSIMO, CAPAZ DE VARRER (CIDADES COMO: OTTAWA, WASHINGTON, CIDADE DO MÉXICO, BRASÍLIA, BUENOS AIRES, PRETÓRIA, ADIS-ABEBA, CAMBERA, BONN, VIENA, BRUXELAS, COPENHAGUE, MADRI, PARIS, AMSTERDÃ, ROMA, LONDRES, MOSCOU, TÓQUIO, PEQUIM, NOVA DÉLHI. ESCAPARÃO?) A BÍBLIA DIZ: "E CAIRÃO AS CIDADES DAS NAÇÕES". APOC 16:17-20) TODAS AS ESTRUTURAS NUM RAIO DE SEIS A DEZ QUILÔMETROS, ALÉM DE UMA IMENSA BOLA DE FOGO SEMELHANTE A UM SOL EM MINIATURA.
…10que declaro el fin desde el principio y desde la antigüedad lo que no ha sido hecho. Yo digo: ``Mi propósito será establecido, y todo lo que quiero realizaré. 11Yo llamo del oriente un ave de rapiña, y de tierra lejana al hombre de mi propósito. En verdad he hablado, ciertamente haré que suceda; lo he planeado, así lo haré. 12Escuchadme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia.…em espanhões
OBSERVEM: PRIMEIRO, É O CUMPRIMENTO DA PALAVRA DE DEUS ( APOC 17:17). SEGUNDO, É AS CONSEQUÊNCIAS DIRETAS DE UM MUNDO DESOBEDIENTE, QUE RECUSA ACEITAR O PLANO DE DEUS PARA A SALVAÇÃO ETERNA, QUE ESTÁ NO SEU FILHO: JESUS CRISTO, O ETERNO SALVADOR: YESHUA RAMASHIA.
HÁ QUASE DOIS MIL ANOS PASSADOS, O APÓSTOLO PEDRO, QUE ERA UM SIMPLES PESCADOR, ( MAT 4:18) E NÃO SABENDO NADA DE CIÊNCIA NUCLEAR; MAS, INSPIRADO PELO ESPÍRITO SANTO, DISSE: "NO QUAL OS CÉUS PASSARÃO COM ESTREPITOSO (ESTREPITOSO VEM DO VERBO ESTREPITAR: QUE SIGNIFICA: ESTALAR, CREPITAR, EXPLODIR) ESTRONDO, ( A PALAVRA ESTRONDO VEM DO VERBO: ESTRONDAR, QUE SIGNIFICA: ESTRONDEAR, RIBOMBAR, RESSOAR FORTEMENTE A EXPLOSÃO DE UMA GRANDE BOMBA) E OS ELEMENTOS, SE DESFARÃO; TAMBÉM A TERRA E AS OBRAS QUE NELAS EXISTEM SERÃO ATINGIDAS"..." POR CAUSA DO QUAL OS CÉUS INCENDIADOS SERÃO DESFEITOS E OS ELEMENTOS ABRASADOS SE DERRETERÃO..". ( II PEDRO 3:10-12).
ANTES DO SÉCULO XX, QUEM LESSE ESTA PROFECIA BÍBLICA ( II PEDRO 3:10-12), A CONSIDERAVA UM ABSURDO CIENTÍFICO. OS ELEMENTOS ( OS ELEMENTOS AQUI SÃO: FERRO, AÇO, BRONZE ZINCO CHUMBO E BRONZE) NEM SEQUER PODIAM DESFAZER-SE PELO CALOR, ATÉ QUE HOMENS COMO ALBERT EINSTEIN, OPPENHEIMER, FERMI E MUITOS OUTROS CIENTISTAS, DESCOBRIRAM A "FISSÃO NUCLEAR".
OBSERVEM: "NO QUAL OS CÉUS PASSARÃO COM ESTREPITOSO ESTRONDO". ( II PEDRO 3:10-12). EM 1945, NO TESTE DA BOMBA ATÔMICA, O GENERAL FARRELL DISSE: "O ESTRONDO DA BOMBA ATÔMICA FOI ENSURDECEDOR, FAZENDO-NOS PENSAR EM NOSSA PEQUENEZ E EM NOSSA OUSADIA DE DESENCADEAR FORÇA ATÉ ENTÃO RESERVADAS APENAS AO ONIPOTENTE".
AS EXPLOSÕES NUCLEARES SÃO NA ATMOSFERA. A BOMBA NUCLEAR QUE FOI LANÇADA NA CIDADE JAPONESA DE HIROSHIMA, EXPLODIU A 580 METROS ACIMA DA CIDADE. O SENTIDO DA FRASE BÍBLICA: "OS CÉUS", SE REFERE AS CAMADAS ATMOSFÉRICAS: TROPOSFERA, TROPOPAUSA E ESTRATOSFERA. JESUS DISSE: "E AS POTÊNCIAS DOS CÉUS SERÃO ABALADAS". ( MAT 24:29).
A PROFECIA DIZ MAIS: "E OS ELEMENTOS SE DESFARÃO ABRASADOS; TAMBÉM A TERRA E AS COBRAS QUE NELA EXISTEM SERÃO ATINGIDAS". ( II PED 3: 10-12). O SENTIDO DA EXPRESSÃO "E OS ELEMENTOS SE DESFARÃO ABRASADOS". É O CHAMADO: "PODER DO URÂNIO": A RADIAÇÃO SAI DO NÚCLEO E PODE QUEBRAR OUTROS NÚCLEOS NUMA DEVASTADORA REAÇÃO EM CADEIA, A QUAL A BOMBA ATÔMICA EXPLODE. A TERRA ( APOC 8:7-10. SOFONIAS 1:14-18) E AS OBRAS! QUE OBRAS? AS CIDADES, E TUDO QUE NELAS HÁ. OS HOMENS, AO COMEÇAREM A GUERRA, NÃO PARARÃO, PORQUE SEGUNDO A BÍBLIA, SERÃO POSSUÍDOS POR DEMÔNIOS.
O APÓSTOLO PEDRO DIZ: "POR CAUSA DO QUAL OS CÉUS INCENDIADOS ( A BOMBA ATÔMICA, COM CERCA DE 20 MIL TONELADAS, DESENVOLVE UMA TEMPERATURA DE 15 MILHÕES DE GRAUS CENTÍGRADOS; E A BOMBA DE HIDROGÊNIO 50 MILHÕES DE GRAUS CENTÍGRADOS) SERÃO DESFEITOS, E OS ELEMENTOS ABRAÇADOS SE DERRETERÃO"( II PEDRO 3:10-12). FOI O QUE DISSE EDWARD TELLER, O PAI DA BOMBA -H: "A BOMBA - H, LIBERA AO EXPLODIR UM CALOR TÃO DESCOMUNAL, QUE UM AUTOMÓVEL, ( AÇO E FERRA) E A ÁGUA DE UM COPO EVAPORAM NO MESMO PERÍODO DE TEMPO, FRAÇÃO DE SEGUNDO.
OUTRO EXEMPLO AGORA VIVIDO PELA HISTÓRIA "O PRÓPRIO LÍDER SOVIÉTICO": MIKHAIL GORBACHEV, TOMANDO COMO EXEMPLO A TRAGÉDIA DE CHERNOBYL EM 1986; EM QUE UM REATOR NUCLEAR 'DERRETEU-SE'LIBERANDO ISÓTOPOS RADIOATIVOS, A SEMELHANÇA DE UMA BOMBA ATÔMICA; ALERTOU SOBRE OS ENORMES RISCOS, QUE CORRE A HUMANIDADE, NO CASO DE UM CONFLITO NUCLEAR, MESMO LIMITADO.
ORA, AS OGIVAS NUCLEARES DESTINADAS A DESTRUIR ESSES ALVOS ( OS ALVOS AQUI SÃO OS SILOS, OS NÚCLEOS BÉLICOS, BASES MILITARES, FERROVIAS ETC), ESTRATÉGICOS, TEM EM MÉDIA UM OU DOIS MEGATONS, ISTO É: CAPACIDADE DESTRUTIVA EQUIVALENTE A UM OU DOIS MEGATONS DE T.N.T, OUTRA COISA: AS BASES MILITARES, SILOS DE MÍSSEIS, ESTÃO EM SUA GRANDE MAIORIA PERTO DE CENTROS URBANOS, E ATÉ MESMO PERTO DE GRANDES CIDADES COM MAIS DE 100MIL HABITANTES.
O QUE ACONTECE QUANDO UMA BOMBA - H = BOMBA DE HIDROGÊNIO, DESSA EXPLODE? O PODER LIBERADO PELA FUSÃO NUCLEAR, EM QUE UMA BOMBA ATÔMICA, FUNCIONA APENAS COMO "ESPOLETA" DA BOMBA - H, PRODUZ DE INÍCIO UM IMPACTO VIOLENTÍSSIMO, CAPAZ DE VARRER (CIDADES COMO: OTTAWA, WASHINGTON, CIDADE DO MÉXICO, BRASÍLIA, BUENOS AIRES, PRETÓRIA, ADIS-ABEBA, CAMBERA, BONN, VIENA, BRUXELAS, COPENHAGUE, MADRI, PARIS, AMSTERDÃ, ROMA, LONDRES, MOSCOU, TÓQUIO, PEQUIM, NOVA DÉLHI. ESCAPARÃO?) A BÍBLIA DIZ: "E CAIRÃO AS CIDADES DAS NAÇÕES". APOC 16:17-20) TODAS AS ESTRUTURAS NUM RAIO DE SEIS A DEZ QUILÔMETROS, ALÉM DE UMA IMENSA BOLA DE FOGO SEMELHANTE A UM SOL EM MINIATURA.
Jesaja 46:10 ^
der ich verkündige zuvor, was hernach kommen soll, und vorlängst, ehe denn es geschieht, und sage: Mein Anschlag besteht, und ich tue alles, was mir gefällt. |
Isaiah 46:10 ^
Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure; |
Jesaja 46:11 ^
Ich rufe einen Adler vom Aufgang und einen Mann, der meinen Anschlag tue, aus fernem Lande. Was ich sage, das lasse ich kommen; was ich denke, das tue ich auch. |
Isaiah 46:11 ^
Sending for a bird of strong flight from the east, the man of my purpose from a far country; I have said it, and I will give effect to it; the thing designed by me will certainly be done. |
A PROFECIA DIZ: "QUE ANUNCIO O FIM DESDE O PRINCIPIO, E DESDE A ANTIGUIDADE AS COISAS QUE AINDA NÃO SUCEDERAM; QUE DIGO: O MEU CONSELHO SERÁ FIRME, E FAREI TODA A MINHA VONTADE; QUE CHAMO A AVE DE RAPINA DESDE O ORIENTE, E O HOMEM DO MEU CONSELHO DESDE TERRAS REMOTAS; PORQUE ASSIM O DISSE, E ASSIM ACONTECERÁ; EU O DETERMINEI, E TAMBÉM O FAREI" ( ISAÍAS 46:10-11)
Jesaja 46:10 ^
der ich verkündige zuvor, was hernach kommen soll, und vorlängst, ehe denn es geschieht, und sage: Mein Anschlag besteht, und ich tue alles, was mir gefällt. |
以賽亞書 46:10 ^
我 從 起 初 指 明 末 後 的 事 、 從 古 時 言 明 未 成 的 事 、 說 、 我 的 籌 算 必 立 定 、 凡 我 所 喜 悅 的 、 我 必 成 就 。 |
Jesaja 46:11 ^
Ich rufe einen Adler vom Aufgang und einen Mann, der meinen Anschlag tue, aus fernem Lande. Was ich sage, das lasse ich kommen; was ich denke, das tue ich auch. |
以賽亞書 46:11 ^
我 召 鷙 鳥 從 東 方 來 、 召 那 成 就 我 籌 算 的 人 從 遠 方 來 . 我 已 說 出 、 也 必 成 就 、 我 已 謀 定 、 也 必 作 成 。 |
{...EU QUERO ENTRAR PARA A HISTÓRIA, COMO O HOMEM DO MEU CONSELHO DE TERRAS REMOTAS...}
ISAÍAS 46:10-11"…10Desde o princípio anunciei o futuro, desde a antiguidade, aquilo que ainda não acontecera. Eu afirmo: O meu propósito será realizado, certamente farei tudo o que me apraz. 11Chamo do Oriente uma ave de rapina, de uma terra distante o homem da minha escolha. Eu o disse, Eu o executarei, Eu o delineei, Eu assim cumprirei a minha vontade!
Isaías 46:10 ^
que anuncio o fim desde o princípio, e desde a antigüidade as coisas que ainda não sucederam; que digo: O meu conselho subsistirá, e farei toda a minha vontade; |
Isaiah 46:10 ^
Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure; |
Isaías 46:11 ^
chamando do oriente uma ave de rapina, e dum país remoto o homem do meu conselho; sim, eu o disse, e eu o cumprirei; formei esse propósito, e também o executarei. |
Isaiah 46:11 ^
Sending for a bird of strong flight from the east, the man of my purpose from a far country; I have said it, and I will give effect to it; the thing designed by me will certainly be done. |
(AS TRADUÇÕES BÍBLICAS DE ISAÍAS 46:10-11: "O HOMEM DO MEU CONSELHO") EM ALGUMAS LÍNGUAS:
Esaïe 46:10 ^
J`annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d`avance ce qui n`est pas encore accompli; Je dis: Mes arrêts subsisteront, Et j`exécuterai toute ma volonté. |
Isaiah 46:10 ^
Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure; |
Esaïe 46:11 ^
C`est moi qui appelle de l`orient un oiseau de proie, D`une terre lointaine un homme pour accomplir mes desseins, Je l`ai dit, et je le réaliserai; Je l`ai conçu, et je l`exécuterai. |
Isaiah 46:11 ^
Sending for a bird of strong flight from the east, the man of my purpose from a far country; I have said it, and I will give effect to it; the thing designed by me will certainly be done. |
Isaías 46:10 ^
que anuncio o fim desde o princípio, e desde a antigüidade as coisas que ainda não sucederam; que digo: O meu conselho subsistirá, e farei toda a minha vontade; |
Исаия 46:10 ^
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю. |
Isaías 46:11 ^
chamando do oriente uma ave de rapina, e dum país remoto o homem do meu conselho; sim, eu o disse, e eu o cumprirei; formei esse propósito, e também o executarei. |
Исаия 46:11 ^
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю. |
…10que declaro el fin desde el principio y desde la antigüedad lo que no ha sido hecho. Yo digo: ``Mi propósito será establecido, y todo lo que quiero realizaré. 11Yo llamo del oriente un ave de rapiña, y de tierra lejana al hombre de mi propósito. En verdad he hablado, ciertamente haré que suceda; lo he planeado, así lo haré. 12Escuchadme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia.…em espanhões
Ésaïe 46
…10J'annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d'avance ce qui n'est pas encore accompli; Je dis: Mes arrêts subsisteront, Et j'exécuterai toute ma volonté. 11C'est moi qui appelle de l'orient un oiseau de proie, D'une terre lointaine un homme pour accomplir mes desseins, Je l'ai dit, et je le réaliserai; Je l'ai conçu, et je l'exécuterai. 12Ecoutez-moi, gens endurcis de coeur, Ennemis de la droiture!…em francês
einen Adler vom Aufgang und einen Mann, der meinen Anschlag tue, aus fernem Lande. Was ich sage, das lasse ich kommen; was ich denke, das tue ich auch. 12Höret mir zu, ihr stolzen Herzen, die ihr ferne seid von der Gerechtigkeit.…em alemãoJesaja 46
…10der ich verkündige zuvor, was hernach kommen soll, und vorlängst, ehe denn es geschieht, und sage: Mein Anschlag besteht, und ich tue alles, was mir gefällt. 11Ich rufe
Babylon's Idols
Исаия 46:10 ^
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю. |
Isaiah 46:10 ^
Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure; |
Исаия 46:11 ^
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю. |
Isaiah 46:11 ^
Sending for a bird of strong flight from the east, the man of my purpose from a far country; I have said it, and I will give effect to it; the thing designed by me will certainly be done. |
…10Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying, 'My purpose will be established, And I will accomplish all My good pleasure'; 11Calling a bird of prey from the east, The man of My purpose from a far country. Truly I have spoken; truly I will bring it to pass. I have planned it, surely I will do it. 12"Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness.…em inglês
背景 (Context)
耶和華所言必成
…10我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』 11我召鷙鳥從東方來,召那成就我籌算的人從遠方來。我已說出,也必成就;我已謀定,也必做成。 12「你們這些心中頑梗,遠離公義的,當聽我言!…em chin~e
Isaías 46
…10Desde o princípio anunciei o futuro, desde a antiguidade, aquilo que ainda não acontecera. Eu afirmo: O meu propósito será realizado, certamente farei tudo o que me apraz. 11Chamo do Oriente uma ave de rapina, de uma terra distante o homem da minha escolha. Eu o disse, Eu o executarei, Eu o delineei, Eu assim cumprirei a minha vontade! 12Vós, de coração incrédulo e rebelde, que estais distantes da justiça, ouvi-me!…em português.
Isaiah 46:10 ^
declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not [yet] done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure; |
Isaiah 46:10 ^
Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure; |
Isaiah 46:11 ^
calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it. |
Isaiah 46:11 ^
Sending for a bird of strong flight from the east, the man of my purpose from a far country; I have said it, and I will give effect to it; the thing designed by me will certainly be done. |
Westminster Leningrad Codex
קֹרֵ֤א מִמִּזְרָח֙ עַ֔יִט מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק אִ֣ישׁ [עֲצָתֹו כ] (עֲצָתִ֑י ק) אַף־דִּבַּ֙רְתִּי֙ אַף־אֲבִיאֶ֔נָּה יָצַ֖רְתִּי אַף־אֶעֱשֶֽׂנָּה׃ ס
WLC (Consonants Only)
קרא ממזרח עיט מארץ מרחק איש [עצתו כ] (עצתי ק) אף־דברתי אף־אביאנה יצרתי אף־אעשנה׃ סem hebraico
Исаия 46:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю.
Исаия 46:11 Russian koi8r
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю.[]em russo
Isaías 46:10-11La Biblia de las Américas (LBLA)
Isaia 46:10 ^
che annunzio la fine sin dal principio, e molto tempo prima predìco le cose non ancora avvenute; che dico: "Il mio piano sussisterà, e metterò ad effetto tutta la mia volontà"; |
Isaiah 46:10 ^
Making clear from the first what is to come, and from past times the things which have not so far come about; saying, My purpose is fixed, and I will do all my pleasure; |
Isaia 46:11 ^
che chiamo dal levante un uccello da preda, e da una terra lontana l’uomo che effettui il mio disegno. Sì, io l’ho detto, e lo farò avvenire; ne ho formato il disegno e l’eseguirò. |
Isaiah 46:11 ^
Sending for a bird of strong flight from the east, the man of my purpose from a far country; I have said it, and I will give effect to it; the thing designed by me will certainly be done. |
ISAÍAS 46:10-11
que declaro el fin desde el principio
y desde la antigüedad lo que no ha sido hecho.
Yo digo: “Mi propósito será establecido,
y todo lo que quiero realizaré.”
11
Yo llamo del oriente un ave de rapiña,
y de tierra lejana al hombre de mi[a] propósito.
En verdad he hablado, ciertamente haré que suceda;
lo he planeado, así lo haré.
Pb. Ludemar Muniz Pessoa
https://topicosprofeticos.blogspot.com/2023/04/estabelecendo-um-sinal.html?m=1
ResponderExcluirLudemar Muniz Pessoa